ワイ「鶏白湯(トリサユ)ラーメンください」店長「あぁwそれトリパイタンラーメンって読むんですwww」

    23
    1名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:27:40ID:Kf3J
    ワイ「教えてくれてありがとう!」

    またひとつ賢くなったで


    2名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:27:54ID:xljZ
    情報を食ってそう


    3名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:28:27ID:6HYs
    すごい!


    8名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:29:26ID:Kf3J
    >>3
    ワイ「今日のニュース美味しいなぁ!」


    4名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:28:49ID:QWxn
    とりぱいたんいっときはやったよな


    9名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:29:45ID:Kf3J
    >>4
    ワイは初めて見た!


    5名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:28:50ID:tlMv
    やさしい世界


    10名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:30:15ID:Kf3J
    >>5
    サラッと流さないで教えてくれる店長優しい


    18名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:34:34ID:tlMv
    >>10
    素直にお礼を言えるイッチも優しいぞ


    20名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:36:37ID:Kf3J
    >>18
    いやー、世の中陰で笑うだけの人も多いやん?
    教えてくれるのはマジでええ人やで


    22名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:37:29ID:tlMv
    >>20
    それはそうかもしれんな


    6名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:29:08ID:3cgq
    鶏パイ◯ン◯ーメン取り扱ってる店少なくて悲しい


    12名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:30:36ID:Kf3J
    >>6
    パイ○ンウーメン?


    11名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:30:20ID:eqJz
    ワイ「鶏油(とりあぶら)ラーメンください!」


    13名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:31:00ID:Kf3J
    >>11
    それはさすがにトリアブラやろ?


    14名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:31:42ID:eqJz
    >>13
    鶏油(チーゆ、英: Chicken fat)もしくはチキンオイル(英: Chicken oil)は、鶏肉の食肉加工やレンダリングを経て得られる脂肪(鶏脂)を加熱して得られる油[2][3]。


    16名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:32:23ID:Kf3J
    >>14
    チーゆ???
    不思議な読み方やねえ
    教えてくれてサンガツやで!


    15名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:31:50ID:Eq3E
    鳥焼豚


    17名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:32:45ID:Kf3J
    >>15
    焼き鳥っていう焼きとんもあるし…


    23名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:40:13ID:Kjjm
    とりさゆは草


    25名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:41:24ID:Kf3J
    >>23
    白湯はサユやろって勝手に決めつけてた…


    24名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:41:08ID:hVEl
    なんで日本語と中国語が混ざってるんや
    とりパイタンて


    26名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:42:31ID:Kf3J
    >>24
    チーゆもそうやね
    チーが中国語でユは日本語やんな
    そういうなんか飲食業界のルールでもあるんやない?


    27名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:44:31ID:hVEl
    チーパイタンでええやん


    28名無しさん@おーぷん25/12/19(金) 19:45:02ID:Kf3J
    >>27
    そう読ませてるお店もありそうやね


    この記事をシェアする!
    厳選おすすめまとめ!
    価格は 2026年2月16日0時43分 更新時のものです。
    23コメント
    1. 1 まとめさん

      鶏白湯は最強
      鍋でも湯で餃子もラーメンでもうどんでも何でも美味い

    2. 2 まとめさん

      湯麵どう読むんやろ
      ユメン?ユデメン?

    3. 3 まとめさん

      清湯より白湯のほうが仕込みが楽だと思うけど流行ってないよな

    4. 4 まとめさん

      日本語読みと中国語読みを合わせてるの意味わからんよな
      チーパイタンだろ普通
      タオパイパイ(桃白白)をモモパイパイって言ってるようなもんだぞ

    5. 5 まとめさん

      ジーバイタンなji bai tang
      濁音を半濁音にしたり清音にしたりする意味がわからん
      ちなHSK6級

    6. 6 まとめさん

      モモパイパイちょっとえっちで草

    7. 7 まとめさん

      >>4
      変態度上がったな

    8. 8 まとめさん

      ※5
      中国語に濁音の概念はないんや
      どちらかと言えばチーパイタンって聞こえるけど、実際はヂーバイタンとの中間くらいだったり人や場合によりけり

    9. 9 まとめさん

      トリパ異端審問官である

    10. 10 まとめさん

      せめてチーパイタンだろう?

    11. 11 まとめさん

      >>10
      まもりトリパイタンだから

    12. 12 まとめさん

      棒々鶏はちゃんと中国読みなのにトリパイタンは通らんよな
      類例を参照する知能の無い奴が広めた呼び方やろ

    13. 13 まとめさん

      >>12
      単にパイタンって聞こえたんやろ、べつにbáitāngだからバイタンとは限らないからな。濁音も半濁音もおなじ破裂音なんだから

    14. 14 まとめさん

      >>13
      ハ行の濁音・半濁音は、ね。

    15. 15 まとめさん

      メニューにふりがなを振っといてくれれば良いのにな
      気が利かない店だな

    16. 16 まとめさん

      さゆラーメンなんて頼むか?

    17. 17 まとめさん

      さゆ(ただのお湯)とパイタン(白濁するまで煮込んだスープ)は意味的に真逆だから
      さゆのつもりで頼んでるかもしれないので説明するのは大事

    18. 18 まとめさん

      ※4
      塩拉麺もヤンラーメンって読むべきだよな

    19. 19 まとめさん

      音読みか訓読みか分からんような微妙な造語のメニュー名やめてくれ
      フリガナ振れバカ!

    20. 20 まとめさん

      白湯→パイタン
      清湯→チンタン
      この二つ覚えときゃ大丈夫や

    21. 21 まとめさん

      日本人て外国語をそのまま使うの好きよね
      ヴェンティだのトールだのも内心鼻で笑ってるわバイリンガルだが
      真ん中ぐらいの、大きいのって頼んでる

    22. 22 まとめさん

      いい店長だ
      次から間違えなくて済む

    23. 23 まとめさん

      バンバンジーとかいう世間をナメたネーミングに分からせてやりたい

    つかいかた
    • コメントの引用は「※」につづいて英数字の形式です。(例、※3)
    • 記事中のレスの引用は「>>」につづいて英数字の形式です。(例、>>113)
    • トラブルに発展する恐れのあるコメントはお控えください。
    流速VIPのキャラクター『流速さん』
    流速VIP
    2chまとめブログ『流速VIP』は、いきものを見つけたり、お料理したり、お部屋を晒したりといったVIPPERの日常をお届けしています。


    掲示板
    おーぷん2ch
    人気の記事
      ホームに戻る
      ブログパーツ